Iscriviti: Feed RSS

Prodotti tecnologici per sordità

L’interessante strumento tecnologico che usa la sottotitolazione adatta ai sordi é il seguente:

VoiceMeeting e VoiceTranscribe
VoiceMeeting viene abitualmente utilizzato su stazioni fisse per lezioni frontali e  richiede,  da parte dell’insegnante, la creazione del profilo vocale, la preparazione della lezione e la capacità di parlare in modo congruente con la sottotitolazione (congruente = gestione delle pause, del periodo e del ritmo).

VoiceTranscribe è suggerito nei seguenti ambiti:
– dove non è possibile preparare anticipatamente il profilo vocale dell’oratore;
– dove la necessità di spostamento obbliga l’utilizzo di un PC portatile con  radiomicrofono o di un registratore digitale;
– dove l’oratore non parla in maniera congruente con la creazione dinamica di sottotitoli.

VoiceMeeting: sistema di sottotitolazione
VoiceTranscribe: sistema di trascrizione
VoiceListen: sistema di sbobinatura
VoiceSubtitler: per la creazione di sottotitoli di filmati

Fonte: fblgroup nw105 (2006)


 

Newsletter della Storia dei Sordi n.105 del 26 ottobre 2006